PODGLĄD REKORDU W FORMACIE MARC21
CENTRALNY KATALOG KSIĘGOZBIORÓW |
Baśnie braci Grimm : baśnie domowe i dziecięce
LDR | 02989cam |2200385|i|4500 | |
001 | n 20190709110907086262 | |
005 | 20190709112532.0 | |
008 | 190709s1982||||pl||||||||||||000|||pol|| | |
020 | a 8320531632 | |
040 | a WA N c WA N d CIE_GLI e rda | |
041 | a pol h ger | |
100 | a Grimm, Wilhelm d (1786-1859). e Autor 1 n 93090046 | |
245 | a Baśnie braci Grimm : b baśnie domowe i dziecięce / n T. 2. c zebrane przez braci Grimm ; przełożyli Emilia Bielicka i Marceli Tarnowski; posłowie i komentarz Helena Kapełuś; ilustrowała Elżbieta Murawska. | |
250 | a Wydanie I. | |
260 | a Warszawa : b Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, c 1982. | |
960 | b LSW | |
300 | a 381, [2] strony, [28] stron tablic kolorowych : b il. ; c 25 cm. | |
336 | a Tekst b txt 2 rdacontent | |
337 | a Bez urządzenia pośredniczącego b n 2 rdamedia | |
338 | a Wolumin b nc 2 rdacarrier | |
380 | a Książki | |
500 | a Oryg.: "Kinder-und Hausmärchen gesammelt durch die Brüder Grimm" 1975. | |
655 | a Bajka i baśń niemiecka 2 JHP BN | |
655 | a Literatura dziecięca niemiecka y 19 w. 2 JHP BN | |
700 | a Grimm, Jacob d (1785-1863). e Autor 1 n 93090045 | |
700 | a Bielicka, Emilia. e Tłumaczenie 1 n 93110285 | |
700 | a Tarnowski, Marceli d (1899-ca 1944). e Tłumaczenie 1 n 94004649 | |
700 | a Kapełuś, Helena d (1927-1999). e Posłowie 1 n 96005381 | |
700 | a Murawska, Elżbieta d (1939- ). e Ilustracje 1 n 96025866 | |
710 | a Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza. 4 pbl e Wydawca 1 n 94011060 | |
920 | a 83-205-3163-2 | |
970 | a Bielicka Emilia, Tarnowski Marceli (przeł.) Baśnie braci Grimm (niem. Grimms Märchen) - cykl baśni spisanych przez niemieckich pisarzy i językoznawców, braci Wilhelma i Jacoba Grimmów. Zbiór ten, powstały na podstawie wieloletnich badań podań, mitów i opowieści ludowych, stał się klasyką literatury, przetłumaczoną na wiele języków. Bracia Grimm, w publikowanych baśniach, zmierzali w do odtworzenia najstarszego wzorca motywów baśniowych w nich występujących, stąd charakterystyczne dla tych opowieści okrucieństwo. Różniło ich to od łagodniejszego ujęcia tych tematów przez francuskiego bajkopisarza Charlesa Perraulta. Niemniej w świecie tych baśni panowało żelazne prawo moralne - dobro i przezorność zwycięża niegodziwość. Pierwsze wydanie, pt. Kinder- und Hausmärchen, ukazało się w latach 1812-1815. Oryginał, znany pod nazwą Kassel Handexemplare (pol. Rękopis Kasselski), został wpisany na Światową Listę Dziedzictwa Kulturowego UNESCO i można go zobaczyć na wystawie w muzeum braci Grimm w Kassel. Pierwsze wydanie polskie, pt. Baśnie dla dzieci i młodzieży ukazało się w roku 1895. | |
980 | a 821.112.2-93 |